Benutzerspezifische Werkzeuge
Amnesty Urgent Actions
Startseite Urgent Actions 2020 05 Grave health concerns for missing Uyghur Lengthy imprisonment for Uyghur retired doctor
FI 088/20-1
Chine
Aktiv seit 12. Januar 2021 | Noch 36 Tage Laufzeit
Mitteilung schliessen

12.01.2021: Suggested tweets

Suggested tweets:

#Xinjiang Retired #Uyghur doctor #GulshanAbbas was jailed for 20 years in a secret trial in Mar 2019. Her family believes that her sentencing is because of the activism for Uyghurs by her overseas relatives.

Join @amnesty to call for her release now! UA 088/20-1

#Xinjiang retired doctor #GulshanAbbas, who is suffering from multiple chronic diseases, was jailed for 20 years in a secret trial in Mar 2019. Her family has no access to her and is worried about her conditions.

Act now to call on #China to release her: UA 088/20-1

Thank you for your support!

Lourde peine de prison pour une femme médecin ouïghoure à la retraite

AI-Index: ASA 17/3508/2021

Gulshan Abbas, une femme médecin ouïghoure à la retraite, a été condamnée à 20 ans de réclusion à l’issue d'un procès secret pour «participation au terrorisme organisé, aide à des activités terroristes et perturbation grave de l'ordre social» en mars 2019. Ses proches ont appris cette condamnation par une source fiable 21 mois plus tard, en décembre 2020. Ils pensent que la lourde peine prononcée contre Gulshan Abbas est liée aux activités militantes en faveur des droits des Ouïghour.es que mènent des membres de sa famille établis aux États-Unis. Gulshan Abbas souffre de plusieurs problèmes de santé chroniques qui nécessitent un suivi et un traitement réguliers. Le fait qu’elle n'ait aucun contact avec les membres de sa famille depuis plus de deux ans suscite de vives inquiétudes pour sa santé et son bien-être.

COMPLÉMENT D’INFORMATION

Gulshan Abbas, médecin à la retraite, a travaillé à l’hôpital Ming Yuan des employés de la compagnie pétrolière du Xinjiang, à Ürümqi, dans la région autonome ouïghoure du Xinjiang. Elle a dû prendre une retraite anticipée en raison de problèmes de santé.

On pense que Gulshan Abbas a été emmenée quelques jours après que sa sœur Rushan Abbas, une militante en faveur des droits des Ouïghour.es qui vit aux États-Unis, eut prononcé un discours sur les arrestations de grande ampleur visant les Ouïghour.es dans le Xinjiang. Rushan Abbas fait depuis lors l’objet d’attaques dans les médias chinois officiels, comme le Global Times, qui l'a accusée d'être une «séparatiste» et de répandre des rumeurs sur la détention de Ouïghour.es au Xinjiang. Ce ne serait pas la première fois que des proches de militant.es sont pris pour cible - Amnesty International a recueilli des informations sur plusieurs cas de Ouïghour.es établis à l'étranger et soumis à des actes de harcèlement et d'intimidation par les autorités chinoises.

Le Xinjiang est l’une des régions chinoises dont la population est la plus diversifiée sur le plan ethnique. Plus de la moitié de ses 22 millions d’habitant·es appartiennent à des groupes ethniques principalement d’origine turque et majoritairement musulmans, parmi lesquels les Ouïghours (environ 11,3 millions de personnes), les Kazakhs (environ 1,6 million de personnes) et d’autres populations dont les langues, les cultures et les modes de vie sont très différents de ceux des Hans, qui sont majoritaires en Chine «intérieure».

En mars 2017, les autorités du Xinjiang ont adopté le «Règlement de lutte contre l’extrémisme», qui définit et interdit un large éventail de comportements qualifiés d’«extrémistes», tels que la «diffusion de pensées extrémistes», le fait de critiquer ou de refuser d’écouter ou de regarder des émissions de la radio et de la télévision publiques, le port de la burqa, le port d’une barbe «anormale», le fait de s’opposer aux politiques nationales, et la publication, le téléchargement, le stockage et la lecture d’articles, de publications ou de matériel audiovisuel présentant un «contenu extrémiste». Cette réglementation a également instauré un «système de responsabilisation» destiné aux cadres du gouvernement pour le travail de «lutte contre l'extrémisme», et mis en place une évaluation annuelle de leurs performances.

On estime que jusqu’à un million de Ouïghours, de Kazakhs et d’autres membres d’ethnies à majorité musulmane sont détenus dans des centres de «transformation par l’éducation». Les autorités chinoises ont nié l’existence de ces lieux jusqu’en octobre 2018, et ont ensuite affirmé qu’il s’agissait de centres de «formation professionnelle» gratuite et volontaire. Selon elles, l’objectif de cette formation est de fournir des enseignements techniques et professionnels pour permettre à ces personnes de trouver un emploi et de devenir des citoyens «utiles». Les explications de la Chine, cependant, contredisent les informations recueillies auprès d’ancien·nes détenu·es faisant état de coups, de privation de nourriture et de détention à l’isolement. La Chine a rejeté les demandes de la communauté internationale, y compris d'Amnesty International, l'invitant à autoriser des experts indépendants à se rendre librement dans la région du Xinjiang. Elle a par ailleurs multiplié les efforts pour faire taire les critiques en invitant des délégations de divers pays à se rendre au Xinjiang pour des visites soigneusement orchestrées et surveillées de près.

Passez à l'action

  • Envoyez un appel en utilisant vos propres mots ou en vous inspirant du modèle de lettre ci-dessous.
  • Merci d'agir dans les plus brefs délais, avant le 23 février 2021.
  • Veuillez écrire des lettres/messages courtois en chinois, anglais ou dans votre propre langue.
  • Info COVID-19 - Distribution du courrier dans le monde:
    L’envoi de lettres PRIORITY est possible dans presque tous les pays. Veuillez vérifier sur le site Internet de la Poste Suisse, dans les Restrictions de circulation, si des lettres sont actuellement envoyées au pays de destination.
    Faute de quoi nous vous demandons d'envoyer votre lettre par e-mail, fax ou les médias sociaux (si disponibles) et/ou de l'envoyez via l'ambassade avec la demande de transmission à la personne désignée.

Modèle de lettre

Monsieur le Directeur,

Je vous écris pour vous faire part de ma profonde inquiétude pour Gulshan Abbas (丽先.阿巴斯), une femme médecin ouïghoure à la retraite, qui a été condamnée à 20 ans de réclusion à l’issue d'un procès secret pour «participation au terrorisme organisé, aide à des activités terroristes et perturbation grave de l'ordre social» en mars 2019. Ses proches n’ont appris sa condamnation à cette lourde peine que plus de 21 mois plus tard, en décembre 2020, et ont ensuite obtenu confirmation de cette information auprès des autorités chinoises.

J’ai appris avec consternation que depuis que Gulshan Abbas avait été portée disparue à Ürümqi le 10 septembre 2018, les autorités n’avaient donné à sa famille aucune information sur le lieu où elle se trouvait ou sur son état de santé. Sa famille pense qu'elle pourrait avoir été envoyée dans un centre de «transformation par l'éducation» avant d'être emprisonnée.

Aucun élément de preuve concret contre Gulshan Abbas n’a été invoqué publiquement par les autorités, mais sa famille pense que sa lourde peine est liée aux activités militantes en faveur des droits des Ouïghour.es que des membres de sa famille mènent à l’étranger. Il semble qu’il s’agisse d’un cas de punition collective visant à restreindre le droit à la liberté d'expression et les activités des défenseur.es des droits humains.

J’ai également appris avec une grande préoccupation que Gulshan Abbas avait été opérée des deux yeux et souffrait de plusieurs maladies chroniques, notamment d'hypertension artérielle, de maux de dos et de fortes migraines récurrentes. Il est donc essentiel qu'elle bénéficie régulièrement de soins médicaux adaptés.

En conséquence, je vous prie instamment:

  • de libérer Gulshan Abbas, à moins qu'il n'existe des éléments crédibles, suffisants et recevables tendant à prouver qu'elle a commis une infraction reconnue par le droit international et qu'elle ne soit jugée dans le cadre d'un procès conforme aux normes internationales d’équité;
  • dans l’attente de sa libération, de révéler le lieu où se trouve Gulshan Abbas, de l’autoriser à avoir des contacts avec sa famille, à consulter l’avocat.e de son choix et à bénéficier sans délai des soins médicaux adaptés si cela est nécessaire ou si elle le demande, et de veiller à ce qu’elle ne soit pas soumise à des actes de torture ni à d’autres mauvais traitements.

Veuillez agréer, Monsieur le Directeur, l'expression de ma haute considération.

Appels à

Directeur de l’administration pénitentiaire
pour la région autonome ouïghoure du Xinjiang
Director Wang Jiang
Prison Administration Bureau of
Xinjiang Uighur Autonomous Region
N° 380, Huanghe lu, Urumqi
830000, Xinjiang Uyghur Autonomous Region
Chine

Formule d’appel: Monsieur le Directeur,

 

 

Copies à

Ambassade de la République Populaire de Chine
Kalcheggweg 10
3006 Berne

Fax: 031 351 45 73
E-mail: dashmishu@hotmail.com

10 Briefe verschickt  
My Urgent Actions
Fürs Mitzählen lassen Ihres Briefes und Update-Funktion zu nutzen müssen Sie sich
einloggen oder
anmelden
Downloads
UA 088/20-1 english
Microsoft Word Document, 34.5 kB
UA 088/20-1 français
Microsoft Word Document, 32.8 kB
UA 088/20-1 deutsch
Microsoft Word Document, 32.5 kB
Aktionsabfolge
Mehr zum Thema

Folter

Warum ist Folter immer falsch und nutzlos? Wie engagiert sich Amnesty für die Wahrung des absoluten Folterverbots? Mehr